Le letton : plus d’un million de locuteurs

Le letton, langue balto-slave

Le letton, ou lette, est une langue classée dans la branche balto-slave des langues indo-européennes. Elle est étroitement apparentée au lituanien.

Elle s’est formée à partir de différents dialectes jusqu’au 16e siècle : lette, curonien, sémigalien et sélonien, qui ont aujourd’hui disparu.

Le letton a subi l’influence de l’allemand, du live, de l’estonien et du russe et comporte des points communs avec les langues fenniques. Il partage également certaines caractéristiques avec l’allemand, le danois, l’estonien, le finnois, le lituanien, le russe ou le suédois.

Aujourd’hui le letton compte environ deux millions de locuteurs, et c’est :

  • La langue maternelle de près de 60 % de la population du pays.
  • La langue maternelle de 1,4 million de personnes en Lettonie, où elle est la langue officielle.
  • La langue maternelle d’environ 500 000 personnes à l’étranger.
  • L’une des langues de l’Union Européenne.

Eu Coordination, l’agence de traduction pour vos besoins en letton.

Eu Coordination, l’agence de traduction pour vos besoins en letton.

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents de/vers le letton.

Les particularités du letton

Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation

Le letton dispose d’un alphabet latin de 33 lettres, dont 11 portent des signes diacritiques.

C’est une langue tonale à mélodie caractéristique : accentuation fixe des mots sur la première syllabe et sur les tons qui affectent les voyelles longues.

Il existe des déclinaisons des noms et des adjectifs, 5 cas fondamentaux :

  • Nominatif.
  • Accusatif.
  • Génitif.
  • Datif.
  • Locatif.

Le letton possède deux formes d’adjectifs, le défini et l’indéfini, ainsi qu’un système verbal riche et emploie des prépositions et des postpositions.

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents de/vers le letton.

Le saviez-vous ?

Quelques proverbes lettons

Discutons ensemble de votre projet de traduction de/vers le letton